Опубликовано
21 апреля 2025, 11:17
Краткая информация о вакансии
60 000 - 70 000 руб.
1. Перевод на английский язык и редактирование принятых к публикации материалов общественно-политической тематической направленности. 2. Исправление опечаток и искажений. 3. Устные и письменные, полные и сокращенные переводы. 4. Обеспечение точного соответствия перевода лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. 5. Соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
Москва, 1-я Тверская-Ямская, 2
АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "ИНТЕРФАКС"
Краткая информация о вакансии
60 000 - 70 000 руб.
Выписка из должностной инструкции:
1. Редактирует контент:
1) работает над контекстом, орфографией и стилем текста;
2) согласовывает рекомендуемые поправки с авторами.
2. Осуществляет корректорскую вычитку контента:
1) вычитывает отредактированный контент, корректурные оттиски с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, устранения орфографических и пунктуационных ошибок, соблюдения технических правил набора, а также исправления недостатков смыслового и стилистического характера;
2) при чтении рукописей (оригиналов материалов и документов) проверяет их комплектность (наличие титульного листа, введения, иллюстраций, справочного аппарата и т. п.), порядковую нумерацию разделов в оглавлении (содержании), сравнивает их название с заголовками в тексте;
3) устраняет неясность в написании отдельных букв и знаков, неправильную разбивку текста на абзацы;
4) проверяет правильность оформления таблиц, сносок, формул, справочного материала издания, полноту библиографического описания и наличие соответствующих ссылок на источники цитат и цифровых данных в тексте;
5) исправляет орфографические, пунктуационные и технические ошибки, допущенные при наборе или перепечатке рукописей;
6) проверяет правильность набора текста, заголовков, примечаний и других выделяемых частей издания в соответствии с общими правилами полиграфического производства и макетом издания.
- разработка концепции развития издания
- управление работой всех сотрудников редакции
-написание статей
- подготовка фото материала
- подготовка материалов к печати
-подготовка отчетов о работе редакции
1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п. 2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
Служба в Вооруженных силах Российской Федерации;
Переводчик (английский язык).
Профессиональный перевод классических художественных произведений с европейских языков.